Современная Украина с каждым годом все больше дает поводов, мягко скажем, усомниться в адекватности не последних людей государства, когда речь заходит о патриотизме. Патриотизм – это хорошее качество. И когда таким качеством обладают граждане государства, то оно становится одним из немногих составляющих успешного развития этого государства.
Но иногда этот самый патриотизм перерастает в нечто другое, когда отчетливыми становятся все признаки фанатизма с явно выраженным маразмом. Хотя, относиться к этому можно по-разному. Например, в Крыму неформальная молодежь изрисовала заборы и стены промышленных предприятий граффити на темы, взятые из гоголевских сюжетов. Примечательно, что смысловой акцент рисунков сделан на неповторимый юмор Гоголя, перенеся его героев на современную Украину.
Не обошли художники своим вниманием и частные пансионаты, принадлежащие хозяевам из Киева, у которых особая мода в этом году на Гоголя (Повлияло празднование 200-летия великого писателя). Не переставая доказывать, насколько писатель был украинцем, даже свои мини-гостиницы стали называть по-гоголевски. Например, «Чичиков». Ничего плохого в этом, конечно, нет, если бы не их страсть: из чувства ложного патриотизма, переписывать Гоголя под современный украинский стандарт, главное в котором – полное исключение всего, что может, хотя бы намекать на неотъемлемую русскость писателя.
Вот и нарисовали добры молодцы-художники на заборе, что ведет к главному входу в пансионат, такую фразу: «Мертвые души». Да так крупно и ярко нарисовали - во весь забор, что само название гостиницы на украинском - «ЧiчIков», как-то совсем затерялось. И теперь, подъезжая к гостинице, турист еще подумает, останавливаться ли ему на ночлег в «Мертвых душах». А главное, что и придраться-то к ребятам не за что. Они всего лишь конкретизировали: герой какого романа носит имя гостиницы нового украинца. Так сказать специально для туристов - бесплатный экскурс в литературу.
Понятно, что запретить Украине считать писателя своим никто не может, но делать из Гоголя украинского националиста не позволяет сам писатель. Как заметил лидер Партии «Киевская Русь» Павел Баулин, Николай Васильевич сам оградил себя от попыток использовать его в низменных политико -конъюнктурных интересах! В письме поэту Николаю Языкову он писал: «Бей в прошедшем настоящее, и тройной силой облечётся твоё слово». Вот и получается, что как бы сегодня кто-то ни старался сделать из Гоголя исключительно украинского писателя, писатель сам отстреливается русскостью своих произведений, пронизанных мыслью о нерасторжимом единстве Малой Руси – Украины и Великой Руси – России.
Тем не менее, Украина продолжает бороться за украинского Гоголя, не понимая, что творцы такого масштаба просто не могут принадлежать одному народу, потому как являются достоянием всего мира.
Увы, национальная принадлежность, как оказалось, значит намного больше. Современные «учёные» принялись наперебой доказывать величие Украины и украинского этноса. А покорные преподаватели школ и вузов, уж простите, сеют в сознании нового поколения что-то, но не доброе и не вечное. Но, может быть, не надо требовать от человека большей смелости, чем он может себе позволить? Тем не менее, необходимо помнить, что многие исследования и суждения учёных – это субъективные данные, которым не следует слепо верить лишь потому, что у их авторов есть учёная степень.
Так, учёный Валерий Бебик старался доказать, что всё человечество произошло от одного народа, которым были так называемые древние «укры». Сегодня вообще можно наблюдать тенденцию переписывания истории. Делается это все на официальном уровне. И вот уже учёные мужи пошли дальше. Они взялись за Иисуса Христа и решили доказать, что он был именно украинских кровей. А недавно, приехавший в гости в Крым из села Сядрино Корюковского района, что на Черниговщине, турист привез в подарок родным иконку, на которой Господь изображён уже в национальной вышиванке.
10 августа Нацбанк намерен выпустить монеты "За твором М.В.Гоголя "Вечори на хуторі біля Диканьки" номиналом 50 грн. из серебра 999-й пробы. Разумеется, Николай Васильевич будет изображён в украинской вышиванке.
Конечно, такие результаты исследований украинских ученых мало похожи на откровение. Больше похоже на полуночный бред в результате многодневной бессонницы.
Глупо и нелепо делить между Россией и Украиной Гоголя, судьба и творчество которого стали нерушимым символом единства двух кровно связанных народов.
Однако сегодня Николая Гоголя оскверняют безжалостными «перекладами на державну мову», заменяя везде, где у писателя были слова «русский» или «Русь» на «казацький» или «Украина». При этом лицемерно закрепив за ним место в разделе иностранной литературы в образовательных программах Украины.
Увы, в стенах учебных заведений никто ничего изменить не может даже в регионах, где у власти стоит так называемое пророссийское большинство. Потому что, как сама власть в этих регионах, так и непосредственно преподаватели, вопреки истине и совести идут на подлог литературных и исторических фактов, продавшись за 30 сребренников. Хотя в свое время и те, и другие говорили о своей верности профессиональному долгу, о какой-то чести и совести, и том, что эти качества нужно передавать и новому поколению. И передают своим примером. В итоге у украинской молодежи пропадает мотивация к изучению оригинальной литературы и настоящей истории, так как жить с такими знаниями на Украине, и не дай Бог, говорить об этом вслух, все равно, что поставить крест на своей карьере и устроенности в жизни.
В этой связи в Севастополе появился уникальный проект по дальнейшему обучению выпускников городских школ в вузах Юго-Востока Украины, где еще есть шанс сохранить не только само обучение на родном русском языке, но и полную программу по русскому языку для подготовки профессионалов. Однако даже этот проект рассматривает только один предмет – русский язык. И еще не факт, что официальный Киев его пропустит (Автор проекта - депутат Севастопольского горсовета Лидия Литвинова). Тем не менее, севастопольские русоведы и общегородское родительское собрание делают все, чтобы этот проект состоялся, так как отсутствие мотивации к изучению предмета принесет свои плоды, и они не будут в пользу русского языка и культуры.
Видимо, стоит поддержать этот проект литературоведам, литературным переводчикам и историкам. И тогда сам проект станет значимее, если в случае реализации, он позволит не только продолжать обучение в вузах Юго-Востока на родном языке, но и вырастить профессионалов, благодаря знаниям которых сохранится действительная история и оригинальная классика. Тогда о Гоголе мы снова заговорим как о великом русском (в широком смысле этого прилагательного) писателе, а наши потомки смогут читать его произведения, как и мы, - в оригинале.
Надежда Полякова ПКР - Крым
|